czwartek, 3 maja 2012

Tutta la vita davanti

Film pochodzi z 2008 roku. Paolo Virzì, reżyser obrazu, jest także autorem La prima cosa bella (Coś pięknego), który gościł na polskich ekranach w tym roku.






Podstawowym problemem poruszanym w filmie jest precariato- termin, który występuje także w języku polskim- prekariat

Takim terminem tym określa się formy zatrudnienia takie jak np. praca na "umowę zlecenie"  lub "umowę o dzieło", po włosku nazywane flessibili lub praca czasowa czy "na czarno".

To formy zatrudnienia, które nie gwarantują stałego ubezpieczenia, ani tego, że umowa, będzie odnowiona. 

Alarmujące są dane opublikowane przez Włoski Urząd Statystyczny pod koniec 2011 roku. 

Liczba osób poniżej 34 roku życia, nieposiadających stałego zatrudnienia wynosi 3. 315. 580. Ich średnie zarobki wynoszą 836 Euro na miesiąc, ta kwota jest niższa w przypadku kobiet w tej grupie, które zarabiają średnio 759 Euro miesięcznie.

Trochę słownictwa, które dotyczy  tematu rynku pracy:

il datore di lavoro- pracodawca

il dipendente -  pracownik, zatrudniony

il lavoro a tempo determinato - zatrudnienie na czas określony

il lavoro a tempo indeterminato- zatrudnienie na czas nieokreślony

il lavoro a tempo part-time - praca w niepełnym wymiarze godzin

Partita IVA - odpowiednik polskiego podatku VAT

assumere qualcuno- zatrudnić kogoś

licenziare qualcuno- zwolnić kogoś 

orario di lavoro- godziny pracy





 

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz